Смотреть больше слов в «Англо-русском лингвострановедческом словаре Великобритании»
Takeover Bid: translation The initial offer by a predator company for another. The bid can be in cash, shares or a combination. Bids usually have a c... смотреть
фин., упр. предложение о поглощении (предложение о покупке контрольного пакета акций, сделанное акционерам поглощаемой компании другой компанией) Syn:... смотреть
предложение о поглощении: попытка поглощения одной компанией другой путем предложения акционерам купить контрольный пакет акций; оплата наличными или а... смотреть
Takeover Bid: translationA type of corporate action in which an acquiring company makes an offer to the target company's shareholders to buy the target... смотреть
1) предложение о покупке контрольного пакета акций другой компании2) pl сделки по покупке всего акционерного капитала (компании)3) поглощение (напр. од... смотреть
фр.offre publique d'achat (OPA)исп.oferta pública de adquisición (OPA) (con fines de absorción)предложение о поглощении (предложение купить)Предложение... смотреть
takeover bid: übersetzung takeover bid Übernahmeangebot n
заявка на приобретение контрольного пакета акций какой-л. другой компанией
пропозиція про поглинення
предложение о покупке контрольного пакета акций ;
предложение о покупке контрольного пакета акций ;
пропозиція про поглинення
Предложение о покупке акций по определенной цене, сделанное акционерам компании отдельным лицом или организацией с целью установления своего контроля над компанией. Если предложение о поглощении является желательным, директора компании рекомендуют акционерам принять его условия. Обычно такое поглощение называется слиянием (merger). Если предложение нежелательно или условия предложения неприемлемы, совет директоров советует акционерам отклонить его (см.: hostile bid (нежелательное предложение о поглощении)). В последующей схватке за поглощение (takeover battle) тот, кто сделал предложение, может выдвинуть более благоприятные условия и, как правило, расписать акционерам преимущества, которые, по его мнению, дает успешное поглощение. В то же время могут поступить предложения о поглощении от других организаций или частных лиц (см.: grey knight (“серый рыцарь”); white knight (“белый рыцарь”), либо первоначальное предложение будет снято в результате мер, предпринятых советом директоров компании-мишени (target company) (см.: poison pill (“отравленные таблетки”); porcupine provisions (“подкидывание ежей”)). В случае безусловного предложения о поглощении (unconditional bid) тот, кто сделал предложение, платит предложенную цену безотносительно к количеству приобретаемых акций, тогда как тот, кто выдвинул предложение о поглощении с условиями (conditional bid), согласен платить предложенную цену только в том случае, если он получает контрольный пакет. В Великобритании поглощения регулируются правилами и положениями Кодекса Сити по поглощениям и слияниям (City Code on Takeovers and Mergers).... смотреть